"저는 이 삶에서 엄청난 시야를 가진 사람들이 자신의 목소리를 좋은 일에 사용하지 않고, 인류에게 이익이 되는 변화에 기여하지 않는 것은 불가능하다고 생각합니다. 만약 우주가, 하나님께서 이 세상에서 들리는 목소리로 여러분에게 축복해 주신다면, 저는 이것을 이용하여 가능한 모든 것을 개선하는 변화, 즉 항상 최선을 받는 긍정적인 메시지를 만들어 낼 것입니다."
당신이 너무 특이해서 그녀의 각 면에 문화적 풍부함이 넘쳐나는 캐릭터를 가지고 있을 때, 그녀를 한 가지의 특징으로 요약하는 것이 항상 쉽지는 않습니다. 아니타(Anitta)는 그녀의 예술을 통해 한 문화의 완전한 풍부함을 세계와 공유하기 위해 라틴 유산을 깃발로 들고 가기로 약속한 보석입니다.
세례명인 라리사 데 마케도니아 마차도는 권한과 지지, 자존감이 넘치는 분신에게 생명을 불어넣어 예명 아니타를 낳았지만, 이는 오늘날 세계 음악계의 가장 권위 있는 계에 울려 퍼지는 단어를 넘어선다. 브라질 리우데자네이루의 호노리오 구르겔에서 태어난 31세의 이 여성은 자신의 음악으로 전문적인 영역에서 뿐만 아니라, 그녀의 메시지로 정치적, 문화적, 예술적, 윤리적 상황을 변화시켜, 어떤 종류의 폭력에 맞서도, 특히 세계의 여성들을 지지하는 새로운 존중의 움직임의 얼굴로 인식되게 했습니다.
2023년 9월 14일, 그녀는 대한민국의 저명한 그룹 TXT와 함께 만든 그들의 노래 “Back for More”에 함께 참여하여 조회수 및 조회수 기록을 갱신했을 때 아시아 음악계의 레이더에 자신을 올려 놓았고, 빠르게 두 문화 사이에서 알려진 피처링에서 가장 성공적인 라틴 여성 아티스트로 자리매김했으며, 심지어 앵글로 MTV VMA awards에서 역사적인 발표로 이어졌습니다.
노래, 작곡, 발표, 비즈니스 우먼에서 두각을 나타내며 거의 15년간의 경력을 뒷받침하는 수많은 상이 이미 존재하고 있으며, 그녀는 넷플릭스에서 여러 프로덕션의 중심이 되었고, 인기 있는 스페인 넷플릭스 시리즈인 Elite에서 그녀의 최근 역할은 초월적이었고, 또한 오늘날 스포티파이에서 세계적인 1위를 차지한 첫 브라질 아티스트로 등극했습니다. 소녀였을 때 교회에서 노래를 부르는 것부터, 오늘날 그녀가 전 세계의 경기장과 판매를 폭발시키는 것은 일반적입니다. 인스타그램의 6천 5백만 팔로워는 이 여성이 그녀의 에너지와 독창적인 스타일로 국경을 넘기기 위해 모든 언어를 말할 필요가 없음을 보여줍니다.
그녀의 성공은 이미 상상할 수 없는 문화적 격차를 너무 많이 깨뜨려서, 우리는 무대에서 그녀의 최고 히트곡들의 레퍼토리를 감상한 후, 2월 29일 칠레의 Viña del Mar festival에서 그의 경력, 재능 그리고 겸손함에 박수를 보내는 수천 명의 사람들 앞에서 그녀가 은갈매기 상을 받는 것을 볼 수 있었습니다. 그녀는 또한 인기 있는 캘리포니아 축제 코첼라(COACHELLA)에서 최고의 쇼를 해왔다는 것을 언급할 필요가 있습니다.
그녀의 현재 월드 투어 펑크 익스피리언스(FUNK EXPERIENCE)의 이름을 딴 그녀의 새 앨범 펑크 제너레이션(FUNK GENERATION)은 아니타가 현재 브라질 펑크(Brazil Funk)를 글로벌 무대에 올리는 방법입니다. 이 투어는 팬들에게 상징적인 브라질 파티의 진정한 맛을 제공하면서 전 세계의 친밀한 장소에 독특한 경험을 가져다 줍니다. 펑크 레이브(Funk Rave)는 불법이었던 빈민가(favela)의 음악으로, 이 리듬을 통해 다시 한 번 브라질에서 세계의 문화를 공유하는 첫 번째 음악으로 자리매김합니다. 현재 투어의 단계에서, 그녀는 매진된 공연으로 북미를 방문하고, 그 후에 남미와 유럽을 방문할 것입니다.
이번 앨범에 수록된 'Aceita'는 전인적인 초점만큼이나 특별한 곡으로, 자신과 관계에 있는 이 인간의 감정과 그의 영성이 편견 없이 화려하게 나타나는 인간의 모든 영역을 아우르는 아니타의 문화적 뿌리에 대한 깊은 존경심을 선견지명 있는 예술가에 걸맞게 감상할 수 있는 곡입니다. 브라질에 정착한 아프로계 문화에서 비롯된 예술적 표본들이 그들의 유산인 고대 전통 속에서 이들을 동일시하는 전시는 흥미진진합니다.
1. [RSK] 아니타, 롤링스톤 코리아에 오신 것을 환영합니다! 아니타는 우리가 처음으로 맞이한 브라질 아티스트예요, 시간을 내어 함께 해주셔서 정말 감사합니다!
안녕하세요! 그거 아세요? 저는 정말 운이 좋네요. 오늘 함께 할 수 있어서 영광입니다.
2. [RSK] 세상과 공유할 수 있는 좋은 것들이 많은 지적이고 친절한 사람과 함께 하여서 매우 기쁩니다! 아니타는 여러분을 성공하게 만드는 모든 면에서 세계적으로 상업적으로 알려진 여러분의 이름입니다. 오늘 우리에게 말해주세요, 이 멋진 여성 라리사 데 마케도니아 마차도(아니타의 본명)입니다. 라리자에서 아니타까지 꽃피는 이 여정은 어땠나요?
개인적으로, 라리사로서, 저는 예술가로서의 제 모습과는 매우 다른, 매우 다른 사람입니다. 제 개인적인 삶에서, 저는 약간 불안했고, 저에게 매우 상처를 준 개인적인 차원에서 매우 강한 일들이 일어났을 때, 저는 제가 가진 모든 것들을 가지고 있지 않은 캐릭터를 만들 필요성을 느꼈습니다. 이것으로 많은 것을 배우고, 긍정적인 것들을,
3. [RSK] 독자 분의 진정한 존재 방식으로, 독자 분은 전 세계의 여성들이 어떤 식으로든 옷을 입는 것에 대해 심사를 받거나 취약해질 두려움 없이 자신이 되도록, 어떤 식으로든 생각하고, 더 자유로운 방식으로 자신을 표현하도록, 여성 해방 운동을 시작했습니다. 그럼에도 불구하고 슬프게도, 그것은 이중적인 기준을 다루고 있는 사회입니다. 독자 분을 특징짓는 그 표현의 자유는 많은 사람들을 부러워하게 만듭니다. 어떻게 하면 독자 분은 그 진정성을 유지하고, 이 모든 상황에도 불구하고 계속해서 행복하고, 있는 그대로의 여성이 될 수 있을까요?
제 인생에서 일어나는 모든 일에 집중하는 것 같아요, 저는 예술을 통해 고급스러운 반응을 주려고 노력해요, 아시죠?
"불의함이나 위선적인 사람들이 그들의 말과 일치하지 않는 것을 볼 때, 저는 정말 슬퍼집니다. 그러나 우주에서 저에게 답이 옵니다: 저는 항상 올바른 길을 가고 있습니다. 우리가 좋은 의도를 가지고, 순수하고 진실된 목적을 가지고 일을 할 때, 삶은 항상 여러분에게 매우 잘 대답합니다."
저는 항상 좋은 의도를 가지고 제 일을 하려고 노력하고, 삶의 목적을 생각하고, 돈을 벌기 위한 목적이 아니었거나, 가장 유명하기 위해 누군가에게 우월감을 느끼는 것, 즉 허영심을 느끼는 것은 숫자에 신경 쓰지 않습니다. 사물을 인식하는 부정적인 방식을 바꾸는 것은 항상 예술과 친절의 이름으로 있습니다.
"저는 이 삶에서 엄청난 시야를 가진 사람들이 자신의 목소리를 좋은 일에 사용하지 않고, 인류에게 이익이 되는 변화에 기여하지 않는 것은 불가능하다고 생각합니다. 만약 우주가, 하나님께서 이 세상에서 들리는 목소리로 여러분에게 축복해 주신다면, 저는 이것을 이용하여 가능한 모든 것을 개선하는 변화, 즉 항상 최선을 받는 긍정적인 메시지를 만들어 낼 것입니다."
이것이 제가 좋아하는 일입니다. 저는 자유로운 여성이 되라는 메시지를 보내기 시작했습니다.
때로는 제 성격에서 실제 삶보다 더 외향적이었습니다. 때로는 실제 삶보다 더 바람기 많고 이상해졌지만, 정확히는 사람들이 자신을 표현하는 것에 대해 사람들을 판단해서는 안 된다고 생각하도록 자극하고 싶은 욕구와 함께였습니다. 만약 그녀가 누구에게도 해를 끼치지 않는 선한 성격의 사람이라면, 그녀는 그녀가 하고 싶은 것은 무엇이든 할 수 있고, 이것이 예술가로서의 저의 메시지입니다.
저는 그들이 위선을 반성하게 하고 싶어요. 여러 번 남자들과 사회가 여자들을 악마로 만들고, 그들은 마치 자신들이 한 가지 목적에만 봉사한 것처럼 분류하고, 그들은 분리하고, 일할 여자도 있고, 사랑할 여자도 있고, 망할 여자도 있다고 말합니다. 그거 아세요? 그리고 저는 우리가 각각 존중받을 가치가 있고 동시에 일, 가족, 성적인 것을 동시에 경험하는 여자가 될 권리가 있다는 메시지를 전달하고 싶어요. 왜냐하면 남자가 자신을 이렇게 드러내면, 우리는 이 남자가 사랑을 위한 것이라고 생각하지 않고, 이 남자는 망할 것이라고 생각하지 않기 때문입니다. 우리는 이런 차이를 만들지 않습니다.
4. [RSK] 어느 문화권에서도 예외는 아닙니다. 세계에서 여성으로서 품위 있는 자리를 차지하는 것은 조금 어려웠습니다. 우리는 일반화하지 않지만 때로는 다른 문화와 공유하고 심지어 우리 자신의 문화를 공유할 때, 우리는 우리 자신을 표현할 때, 예술, 패션, 심지어 체형 때문에 개인적인 보살핌을 받을 때, 그 차이에 의해 판단되는 상황에 살고 있습니다,
네, 하지만 저도 브라질에서 이런 일이 많이 있었어요, 제가 일을 시작했을 때는 오늘처럼 자유롭지 못했지만, 상황은 그렇지 않았어요. 사람들은 지금은 모든 것이 괜찮기 때문에 잊어버립니다. 14년 전에 저는 브라질에서 제 일을 하기 시작했는데, 이때 제가 부른 노래를 부르는 여자들은 시골에서 길거리를 다니는 매춘부로 품위 없이 보여졌습니다.
"저는 그 격하하는 의미를 바꾸고 싶었습니다. 저는 남자들이 자격이 있는 것처럼 보이는 수준의 삶을 즐기는 것을 좋아한다는 사실을 표현하고 싶었습니다. 그렇다고 해서 저는 존경과 가치를 덜 받을 수 없습니다."
제가 브라질에서 이 일을 시작했을 때, 많은 문이 닫혔는데, 이는 제가 여성들에게 나쁜 이미지로 여겨졌기 때문입니다. 저를 진지하게 받아들일 남자친구를 찾는 것은 매우 어려웠지만, 저는 전혀 신경 쓰지 않았고, 언젠가는 제 모습 그대로 저를 사랑해 줄 누군가를 찾을 것이라는 것을 알았고, 저도 상관하지 않았습니다. 저는 이런 편견을 가진 남자에게 관심이 있고, 여성들이 평등하게 할 수 있는 모든 것을 할 수 있다는 점에서 여성을 지원하는 비전을 가진 남자에게 관심이 있습니다.
저는 항상 무언가를 바꿀 목적으로 여성들과 연합하고, 이 성차별적인 시각과 저 자신을 바꿀 수 있는 위치에 있다고 느꼈고, 이 일은 매우 잘 진행되어 왔습니다. 브라질은 여전히 많은 것을 바꾸고 개선해야 하지만, 우리는 이미 먼 길을 왔습니다,
5. [RSK] 브라질 뿐만 아니라, 세계적인 변화를 이끌어 낸 것입니다. 그것은 당신이 세계에 가져온 계획입니다,
와! 저는 정말 행복해요. 보통 여자 가수들은 제가 부르는 모든 노래를 부를 수 있지만, 평생 동안 그들이 같은 안전이나 자유를 가지고 행동하지 않는 것을 보면, 그들은 여전히 그들이 부르는 노래를 사는 것을 두려워하고, 저는 두려움이 없고, 제가 부르는 노래를 부르는 것처럼 행동합니다. 저는 제가 원하는 것을 말하고, 제가 무언가에 행복하고, 제가 원하는 것을 느끼고, 제가 원하는 것을 원한다면, 그리고 모든 남자들이 사회적 판단 없이 이 노래를 부른다면, 글쎄요... 왜 놀라세요? 정확히 이런 행동을 하는 여자를 언제 보시나요? 저는 모든 환경에서 마찬가지입니다. 사람들이 저를 자유로운 사람으로 인식했으면 좋겠습니다.
6. [RSK] 작년에 우리가 즐겼던 슈퍼 붐, 한국 그룹 TXT와의 협력에 대해 이야기하려고 합니다. 서양 플랫폼뿐만 아니라 아시아 플랫폼에서도 이 순간의 신기함이었습니다. 이 경험이 어떻게 당신의 길로 연결되었는지 알고 싶습니다?
아니타: 훌륭해요! 저는 그 사실을 알게 되어 기쁩니다. 저는 이 노래를 매우 좋아했고 그들은 매우 친절하고 사랑합니다. 그들은 매우 다정합니다. 그건 사실 제 감독님, 매니저님, 그리고 저희 팀의 아이디어였어요. 그들은 열심히 했고, 그들에게 연락했고, 제가 그들에 대해 들었을 때 저는 말했습니다: 아, 이건 정말 좋은 생각이에요, 그룹이 너무 좋고, 네, 작업이 너무 좋았어요! K-pop 문화도 굉장히 크고 일을 하는 모습이 너무 좋아서 모든 것을 진지하게 받아들입니다. 그리고 초점은, 그들이 가진 꿈에 매우 집중합니다. 그래서 저도 접근하지만, 다른 방식으로 접근합니다. 좀 더 여유롭게, 저는 각 나라에 따라 그 역동성이 다르기 때문에, 사람들이 조금 더 긴장감과 압박감을 가지고 일을 진행한다고 생각합니다. 저는 제가 좋아하는 일을 하면서 즐겁게 일하는 것을 좋아합니다. 제가 좋아할 것 같은 일들을 하는 것을 좋아합니다. 아시다시피, 우리 라틴계 사람들은 이것을 가지고 있지만, 문화적입니다. 확실히 우리는 또한 한국의 문화, 규율, 조직과 함께 많은 것을 배웁니다. 우리는 일을 매우 잘 계획하고 조금 더 준비하여 행동하도록 영감을 받았습니다. 그것은 모두 매우 상세하고 조직적이며, 개인적으로 그들은 영감을 주었습니다.
7. [RSK] 음악에 대한 지식뿐만 아니라 언어 학습을 통해서 문화를 탐구할 수 있는 용기와 훈련을 가진 아티스트는 거의 없습니다. 어떤 동기로 이 배움을 얻었습니까? 네, 정말 그렇습니다. 제가 스페인어로 Jbalvin과의 콜라보레이션 곡에서 당신을 들었던 것을 기억합니다 스페인어를 모국어로 사용하지 않는다는 것은 거의 알아채지 못했습니다,
저는 지금도 배우고 있습니다. 글쎄요, 이런 일은 저에게 자연스럽게 일어납니다. 저는 스페인어를 배우게 되었는데, 왜냐하면 브라질에서 제 노래인 Show das Poderosas가 스페인에서 매우 인기가 있었기 때문입니다. 13년 전에 저는 Los 40 Principales라는 라디오 축제에서 노래하기 위해 스페인으로 여행을 갔습니다. 그곳에 도착했을 때, 저는 사람들이 말하는 것을 전혀 이해하지 못했습니다. 저는 의사소통하는 것을 좋아하기 때문에 기분이 매우 나빴습니다. 그래서 제가 브라질로 돌아왔을 때, 가장 먼저 스페인어를 공부했습니다. 언어, 음악 듣기, 시리즈, 영화 보기에 많은 도움이 됩니다. 다양한 도시 예술가들의 노래를 듣기 시작하면서 배웠고 너무 좋았습니다.
저는 이 아티스트들을 알게 되었고, 이렇게 말했습니다. 아, 저는 이 레게톤 리듬이 너무 좋고, 처음 들어보는 것이고, 브라질에서 그렇게 인기가 많지는 않습니다. 모든 것이 매우 자연스러웠고, 그것은 저를 하고 싶게 만들었고, 재미로 그렇게 시작했습니다.
8. [RSK] 사실, 브라질 펑크는 당신의 나라에서 자유롭게 들을 수 있는 리듬이 아니라고 여러 번 언급한 것을 보았는데, 당신의 성공으로 당신은 이 편견을 제거했을 뿐만 아니라 세계 시장에 자리 잡았습니다. 어떻게 이런 일이 일어날까요?
네, 브라질에서, 펑크는 범죄로 간주되었고, 제가 시작했을 때, 여러분은 노래를 부를 수 없었습니다. 많은 펑크 가수들이 투옥되고 있었습니다. 길거리 리듬이었고, 리듬을 만든 사람들은 제가 자랐고 태어난 빈민가에서 왔기 때문입니다. 이 사람들은, 자신들의 현실을 노래하기 때문에, 정부의 표적이 되었습니다. 그들은 자신들의 음악이 범죄를 조장한다고 주장하며 자유를 박탈당했습니다. 저는 항상 이 상황을 반대로 보았습니다. 저는 정부가 가장 가난한 사람들과 지역사회, 이웃, 빈민들에게 관심이나 교육 같은 것을 제공하지 않을 때, 노래를 부를 때, 여러분이 아는 것에 대해 할 것이고 여러분이 아는 것이 제한적이라면, 여러분은 여러분의 한계를 가지고 노래할 것이라는 것을 분명히 의미한다고 생각합니다.
"제 생각은 이 리듬을 만들되 힘있는 통합된 여성들에 대해 노래하는 것이었습니다. 그 당시에 여러분은 라디오에서 펑크를 연주할 수 없었습니다. 제가 한 것은 노래의 제작을 팝으로 바꾼 것입니다. 그리고 사람들이 콘서트에 갔을 때, 저는 펑크 버전을 연주했습니다. 저는 펑크 커버를 만들기 시작했고, 인터넷, 스포티파이, 유투브의 도래로 펑크 커버는 많은 숫자를 가지게 되었습니다. 그래서 사람들의 목소리가 이 모든 것을 변화시켰고 저는 이 펑크가 받아들여지기 위해서 너무 열심히 일했습니다."
저는 국가의 매우 중요하고 매우 영향력 있는 사람들과 축제와 상, 펑크를 받아들이지 않으려는 사람들과 매우 큰 싸움을 벌였습니다. 오늘날 모든 곳에서 펑크가 들리고 마침내 매우 받아들여질 때까지 말입니다. 오늘날 그것이 매우 받아들여지는 이유는 한 때 브라질 사람들이 해외 사람들이 펑크를 존중하기 시작했을 때만 펑크를 존중할 것이라는 것을 이해했기 때문입니다.
브라질은 많은 것을 가지고 있습니다. 아, 국제적이고 가치가 있습니다. 가치가 없습니다. 그리고 제가 이 일을 시작했을 때, Snoop Dogg과 같은 아티스트들이 저와 함께 펑크를 부르도록 했습니다. Madonna, 그리고 브라질에서 매우 존경 받는 가수인 Roberto Carlos. 사람들은 편견에 종지부를 찍고 모든 것에 펑크를 넣기 시작했습니다. 이제 저의 희망은 브라질 밖에서 온 사람들도 펑크를 시작하는 것입니다. 왜냐하면 그들은 이미 그것을 많이 좋아하기 때문에, 사람들은 이미 듣기 때문입니다. 제가 Vai Malandra를 발표하고 Bola Rebola를 발표한 이후로, 사람들은 그것을 즐기고 있지만, 아직 스페인어와 펑크 영어는 없어서 아티스트들은 펑크를 만드는 법을 배울 수 있습니다. 이게 제 새 앨범의 의도입니다. 정말 매력적이고 언어를 못 알아듣더라도 좋아하는 리듬들입니다.
9. [RSK] K-pop 아티스트와 다시 작업할 수 있나요? 갑자기 펑크 노래에 그들을 초대하시겠습니까?
물론 그러고 싶어요. 토탈(Total). 정말 대단하네요. 펑크였다면 더 그랬겠죠. 한국뿐만 아니라 일본에서도 펑크 리듬을 굉장히 잘 알고 있는 사람들이 많은 것 같아요. 또한 리듬을 좋아하기 때문에 매우 좋은 믹스가 될 것입니다. 예를 들어, "Back for more"에서 우리는 펑크를 약간 넣었습니다. 그것은 매우 놀랍습니다.
10. [RSK] 그럼, 좋은 프로젝트이기도 했던 또 다른 측면에 대해 이야기 해봅시다. 당신이 여배우로 데뷔하는 것을 본 엘리트에서의 역할입니다.
많은 사람들이 저에게 이것에 대해 매우 높은 평가를 해주었습니다. 저는 그것을 하는 것이 매우 행복했습니다. 그리고 그것은 제가 더 하고 싶은 것입니다. 그리고 이 앨범과 투어가 끝난 후, 저는 분명히 이것에 제 시간을 바칠 것입니다. 왜냐하면 그것은 제가 정말 좋아했던 것이기 때문입니다. 사람들이 매우 잘 말해주었습니다. 많은 배우 친구들이 이렇게 많은 사람들이 좋은 평가를 해줄 줄은 몰랐어요. 와, 당신이 이렇게 할 수 있을 거라고 생각하지 못했어요. 다른 사람들은 당신이 하고 싶은 모든 일이 잘 될 거라고 생각해요.
11. [RSK] 그것은 분명 당신이 투사하는 에너지의 특징이고, 용감하고 자신감 있는 여성의 특징입니다,
하지만, 유감이네요! 저는 형편없는 일을 하는 것을 좋아하지 않아요, 제가 할 거면 완벽하게 하고 싶어요, 인크레더블. 가끔은 무서워요!!! 예를 들면, 엘리트에서 저는 너무 긴장하고 긴장해서 "- 세상에, 망했다!"라고 말했어요. 리허설이 있는 대본을 읽기 위해, 리딩을 하는 동안 저는 기분이 나빴지만, 녹음을 하는 날에는 이것을 가지고 있고, 리허설에서는 보통 망설여집니다... 하지만 감독님이 -녹음-이라고 말하면, 어떤 일이 생기고 저한테 잘 어울립니다. 배우들과 제 동료 엘리트들은 이렇게 말했습니다. - 무슨 일이 있었나요? - 책을 읽을 때 우리는 도대체 무엇을 생각하고, 우리는 망했고, 그녀는 그것을 매우 나쁘게 한다고요. - 그리고 갑자기 진짜로 하는 날이 되자 정말 놀라웠습니다.
12. [RSK] 아니타(Anitta)의 창조적 과정은 어떤가요? 우리는 관객들을 참여시키고 무대에서 일어나는 모든 일들을 경험하게 하는 전례 없는 쇼를 하는 것이 눈에 띄는데, 사람들은 독특하고 잊을 수 없는 쇼를 볼 수 있다는 확신을 가지고 티켓을 지불합니다,
글쎄요, 저는 세계에서 가장 위대한 예술가가 아니기 때문에 거대하고 미친 짓을 할 예산이 없어요. 저는 아름다운 일을 할 돈이 있고 제가 정말로 전달하는 것은 어떤 돈으로도 지불할 수 없는 것이고, 그것은 에너지, 고품질의 사운드 그리고 매우 정교한 독창적인 댄스 쇼입니다.
제 콘서트의 중요한 점은 무대 위에 저, 저의 댄스 크루, 그리고 단순하지만 아름다운 의상, 반바지와 흰 티셔츠 외에는 아무것도 없다는 것을 좋아하고, 사람들이 재미의 에너지를 느끼기 위해 콘서트에 가는 것입니다. 와! 정말 분위기가 좋네요! 가장 중요한 것은 에너지입니다. 우리가 브라질에 있다는 것을 잘 알고 있고, 누군가가 브라질 파티에 참석할 때, 그들은 이렇게 생각합니다. 와! 우리는 기쁨과 나눔의 정신을 가지고 있기 때문에, 나는 평생 이런 곳에 와본 적이 없습니다, 저는 이 두 시간이 독특한 프레젠테이션에 잘 투자될 것이라고 느낄 수 있도록 이 에너지를 지휘하기 위해 무대에 서는 것을 즐깁니다.
13. [RSK] 마지막으로 이번 월드투어 펑크 익스피리언스는 어떤 모습일지 공유해주세요. 이미 예약 판매 이후 매진을 기록해 성공할 것으로 보이는 월드투어 펑크 익스피리언스입니다,
글쎄요, 저는 이미 확정되었고 몇몇 도시에서 시작했지만 총 20개의 도시에 있을 것입니다. 저는 이 나라들에서 사람들이 알지 못하는 리듬의 콘서트를 여는 새로운 제안이기 때문에 매우 흥분됩니다. 그래서, 리듬을 실제로 선보이는 것은 도전입니다. 저는 매우 행복합니다. 저는 전 세계 모든 사람들이 멋진 콘서트의 경험을 하고 혁신적인 쇼를 감상하기를 바랍니다. 저도 언젠가 한국을 방문하고 싶습니다.
곧 한국에 공연을 하고 싶어요, 정말요!
Photographs by Ricardo Brunini, Zee Nunes
Anitta, The Brazilian Nymph Who Rocks the world
“I think that in this life it is not possible for people with enormous visibility not to use their voice for anything good, and not contribute to change that benefits humanity. If the universe, if God, blesses you with a voice heard in the world, I will use this to generate a change that improves everything possible, so that the best is always received, a positive message.”
When you have a character so unusual that she overflows with cultural richness in each of her facets, it is not always easy to summarize her in a single quality. Anitta is that gem who, through her art, has made the commitment to carry the Latin heritage as a flag to share the complete richness of a culture with the world.
Larissa de Macedo Machado, her baptized name, gave life to an alter ego full of empowerment, support and self-respect, giving rise to her stage name Anitta, but this goes beyond being a word that resonates today in the most prestigious circles of the global music industry. At 31 years old, this woman born in Honório Gurgel, Rio de Janeiro, Brazil, has dedicated her life making history. and not only in the professional field with her music, but for changing political, cultural, artistic and ethical situations with her message, which have made her recognized as the face of a new movement of respect against any type of violence, especially supporting women of the world.
On September 14, 2023, she put herself on the radars of the Asian music industry when broke records for views and views in the collaboration she made with the prominent South Korean groupTXT, accompanying them on their song “Back for More”, quickly positioning herself as the most successful Latin female artist in the featuring known between both cultures, even leading them to a historic presentation at the AngloMTV VMA awards.
There are already countless awards that support the work of almost 15 years of career, standing out in singing, composition, presentation, business woman, she has been the center of several productions on Netflix, her latest role in the popular Spanish Netflix series, Elite, It was transcendental, and she is also crowned today as the first Brazilian artist to be global number one on Spotify. From singing in her church when being a girl, today it is normal for her to burst stadiums and sales around the world. 65 million followers on Instagram show this woman does not need to speak all languages to cross borders with her energy and original style.
Her success has already broken any imaginable cultural gap so much that on February 29 we were able to see her being honored with the silver seagull at theViña del Mar festival in Chile, after enjoying the repertoire of her greatest hits on stage, in front of a population of thousands of people applauding his career, talent and humility. It is worth mentioning that she has also been the top show at the popular California festivalCOACHELLA.
Her new album FUNK GENERATION, which also gives the name to her current world tour FUNK EXPERIENCE, is how Anitta currently brings Brazilian Funk to a global stage. This tour brings a unique experience to intimate venues around the world, offering fans an authentic taste of iconic Brazilian parties. Funk Rave is music from the favelas that used to be illegal, which once again positions it as the first to take it out of Brazil to share culture in the world through this rhythm.
At the current stage of the tour she is in North America with sold out shows, then she will visit South America and Europe.
Aceita, from her latest album, is a song as special as it is a holistic focus, is a song where you can appreciate the deep respect Anitta has for her cultural roots that covers all areas of the human being where the expression of the feelings of this human being in relationships with himself and his spirituality manifests itself splendidly without prejudice as befits a visionary artist. The display of artistic samples originating from the Afro-descendant culture that settled in Brazil carrying in their heritage ancient traditions that identifies them is exciting.
1. [RSK]Anitta. Welcome to Rolling Stone Korea! What a joy to have you on this cover, the truth is you are the first Brazilian artist we welcome in this space, thank you very much for sharing your time with us!
Anniong haseyo! You know? How lucky you are it's me (laughs), because if you had invited someone boring it wouldn't have been so good lol, the truth is it's an honor to be with you today.
2. [RSK] Is very nice to have with us an intelligent and kind person about whom there are many good things to share with the world. Well! Anitta is your name commercially known worldwide in all the facets that make you successful. Tell us today to the South Korean public and all of Asia, apart from Anitta, there is this wonderful woman, Larissa de Macedo Machado. How was this journey of blossoming from Lariza to Anitta?
Personally, as Larissa, I am a very different person, very different from the person I am as an artist. In my personal life I was a little insecure, I had a lot of fears and when very strong things happened to me on a personal level that left me very hurt, I felt the need to create a character, who did not have all those things that I have, and over time . learn a lot with this, positive things,
“I wanted to be a person who was not afraid.
who could be very strong and very genuine. Over time this taught me to be confident in my personal life when I'm not in character (Anitta) as well.”
3. [RSK] With your authentic way of being, you have started a women's liberation movement that inspires women around the world to be ourselves without the fear of being judged or vulnerated for dressing in a way, thinking in a way, expressing ourselves in a more free way. Still, it is a society sadly dealing with double standards. That freedom of expression that characterizes you makes many people envious. How do you manage to preserve that authenticity, continue to be happy and be that whole woman that you are despite this whole situation?
I think it's focusing on everything that happens in my life, I try to give a classy response through art, you know?
“Many times when I see injustices or hypocritical people being inconsistent with what they say, I really get sad, but then an answer comes to me from the universe that says: - I am always on the right path. When we do things with a good intention, with a pure and sincere purpose, life always answers you very well.”
I always try to do my things with a good intention, I think about the purpose of life and it has never been for the purpose of making money, or to be the most famous, I don't care about numbers much less feeling superior to someone, that is vain. It is always in the name of art and kindness, to change the negative way things are perceived.
“I think that in this life it is not possible for people with enormous visibility not to use their voice for anything good, and not contribute to change that benefits humanity. If the universe, if God, blesses you with a voice heard in the world, I will use this to generate a change that improves everything possible, so that the best is always received, a positive message.”
This is what I like to do. I started sending a message of being a free woman.
Sometimes in my character I was more outgoing than I was in my real life. Sometimes I became more flirtatious and crazier than I really was in my life, but precisely with the desire to provoke people to think that we should not judge people for expressing themselves. If she is a person of good character, who does not harm anyone, she can do whatever she wants to do, and this is my message as an artist.
I like to make them reflect on the hypocrisy, many times men and society demonize women and classify them as if they only served one purpose, they segregate, they say that there are women to work, there are women to love, there are women to fuck. You Know? And I like to convey the message that we are each worthy of respect and have the same right to be women who simultaneously experience work, family, sexuality, all at the same time. Because when a man presents himself like this, we don't think, ah, this man is for loving, this man is for fucking, we don't make this difference.
4. [RSK] Well, that is no exception in any culture, it has been a little difficult to earn a dignified place as women in the world, we do not generalize but sometimes when we share with another culture and even our own we live in a situation in which we are judged by the difference when expressing ourselves, in art, fashion, personal care even due to body type,
Yes, but look, this happened a lot with me in Brazil too, when I started, I was not free like today, things were not like that. People forget because everything is fine now. 14 years ago I started doing my things in Brazil, at this time, the women who sang the things I sang were seen without dignity as streetwalkers in the country, prostitutes.
“I wanted to change that degrading meaning.
I wanted to express the fact that I like to enjoy life at the same level that men seem to only be entitled does not make me any less worthy of respect and value.”
When I started doing this in Brazil, many doors were closed because I was seen as a bad image for women. It was very difficult for me to find a boyfriend who would take me seriously, but I didn't care at all, I knew that one day I would find someone who would love me just the way I am, and I don't care either, I'm interested in the man who has this type of biased vision, I am interested in the man who has the vision of supporting women in that women can do everything that he can with equality.
I always felt in a position to be united with women with the purpose of changing things, to change this sexist vision and myself, and this has happened very well, Brazil is having a very good moment. There is still a lot to change and to improve , but we have already come a long way,
5. [RSK] Not only in Brazil, you have motivated a global change, it is an initiative that you have taken to the world,
Wow! That makes me very happy. Normally female singers who can sing all the things that I sing, but when you see for their lives they do not act with this same security or freedom, they are still afraid of living the things that they sing, I do not have this fear, I act as I sing the things that I sing. . , I speak what I want, if I am happy with something, if I feel like it, if I want something, And well, if all men are singing this without any social judgment, well...Why are you surprised? When do you see a woman do exactly this?
I am the same in all environments, I want people to appreciate me as a free person.
6. [RSK] We are going to talk about the super boom we enjoyed last year, your collaboration with the South Korean group TXT, it not only sounded on Western platforms but on Asian platforms it was the novelty of the moment, we are all dying to know how this experience was connected to your path?
Excellent! I'm very happy to know that, I loved this song and the guys are very kind, very dear, I made great friends there. They are very sweet.
It was actually an idea of my director, my manager and my team. They worked hard, they contacted the guys and when I heard about them I said: ah, this is a very good idea, the group is super good, and yes, I loved the work!
K-pop culture is also very big and I love the way they work, they take everything seriously. And the focus, they are very focused on the dream they have. So, I approach it too, but in a different way. , more relaxed, I think that depending on each country the dynamics are different, people carry out their work with a little more tension, pressure.
I like to work with joy, doing the things that I like, that I think I will enjoy, you know? So it's different, we Latinos have this, but it's cultural.
Surely we also learn a lot of things with South Korean culture, discipline and organization, we are inspired to plan things very well and act with a little more preparation. It's all very detailed and organized, personally they were inspiring.
7. [RSK] Very few artists have the courage and discipline that you have had to delve into cultures, not only through knowledge of music, but also through learning languages. What motivated this learning? Yes, I really do. I remember I heard you in a collaboration song completely in Spanish with Jbalvin and
And it was almost imperceptible that you were not native spanish speakers,
At this moment I'm still learning. Well, this happens to me naturally. I learned Spanish because a song of mine from Brazil, Show das Poderosas, was very popular in Spain, 13 years ago and well at this time I traveled to Spain to sing at a radio festival called Los 40 Principales and when I got there I didn't understand anything that people were talking about, I felt very bad because I love to communicate, so when I returned to Brazil the first thing I did was study Spanish.
It helps me a lot with languages, listening to music, watching series and movies. I learned it when I started listening to the songs of various urban artists and I loved it.
I started to get to know these artists and I said: -oh, I love this reggaeton rhythm, I had never heard it and it is not so popular in Brazil. Everything was very natural, it made me want to do it and I started like that for fun.
8. [RSK] In fact, I have seen several times you comment that Brazilian funk was not a rhythm that could be heard freely in your country and with your success you have not only eliminated this bias, but you have positioned it in the world market, how does this happen?
Yes, in Brazil, the funk, when I started, was considered a crime, you couldn't sing. Many of the funk singers were being imprisoned, because it was a street rhythm and the people who made the rhythm came from the favelas, which is where I grew up and was born. These people, because of singing their reality, were targets of the government; they were deprived of their freedom arguing that their music encouraged crime. I always saw this the opposite.
I think that when the government does not provide attention or education or anything for the poorest people and communities, neighborhoods, favelas, it obviously means that when you are going to sing you are going to do it about what you know and if what you know is reduced, it is limited, you are going to sing with your limitations.
“My idea was to start making this rhythm but singing about empowerment, about united, powerful women who work. At that time you couldn't play funk on the radio. What I did was change the productions of the songs to pop. And when people went to the concert, I played a funk version.
I started making funk covers, and with the arrival of the internet, Spotify and YouTube, funk covers had a lot of numbers. So the voice of the people was what changed all this and I worked too hard for this funk to be accepted.”
I had very big fights with very important, very powerful people in the country, festivals and awards, people who did not want to accept funk, until today when it is heard everywhere, when it is finally very accepted.
The reason why it is very accepted today is because at one time I understood that the people of Brazil were only going to respect funk when people abroad began to respect funk.
Brazil has a lot of that: oh it's international, it's valuable if it's not, it's worthless and when I started doing this and managed to get artists likeSnoop Doggto sing funk with me,Madonna, all these people to be with me in my work and also Roberto Carlos, a highly respected singer in Brazil.
The population began to put an end to prejudice and put funk in everything. Now my hope is that people from outside Brazil start doing funk too, because they already like it a lot, people already listen, since I releasedVai Malandraand thenBola Rebola, people are enjoying it, but there is still nothing in Spanish and funk English so artists can learn how to make funk.
This is the intention of my new album. They are rhythms that really appeal a lot and even if you don't understand the language, you like it.
9. [RSK] Would you be open to working with a K-pop artist again? Suddenly invite them to some funk song?
Yes of course I would love to. Total. They are incredible. If it were funk, even more so. I think that many K-pop people are super aware of the funk rhythm, also from Japan, not only from Korea, in Japan they love to dance to funk.
It would also be a very good mix because they love the rhythm, for example in “Back for more” we added a little bit of funk for us, it was very incredible.
10. [RSK] Well, let's talk about another facet that was also a great project, your role in Elite, where we saw you debut as an actress.
Many people spoke very highly of this to me. I felt super happy doing it. And it's something I want to do more. And after this album and the tour, I will surely continue to dedicate my time to this as well because it is something that I really liked doing, people spoke very well.
I didn't expect so many people to give good comments, many actor friends of mine said: wow, I didn't think you could do this, others said: I know that everything you want to do is going to be good.
11. [RSK] It is clearly the characteristic of the energy you project, that of a brave and confident woman,
But, I'm afraid! I don't like doing anything poorly done, if I'm going to do it, I want to do it perfectly, Incredible.
Sometimes I get scared!!! . In Elite, for example, I was super, nervous and I said, - oh my God, I'm screwed! . To read the scripts we have rehearsals, during the reading I felt bad, but on the day of recording everything was different, I have this, in rehearsals I am normally hesitant... But when the director says -recording-, then something happens and It suits me well.
The actors, my colleagues there in Elite said: - what happened? , that when reading we think what the hell, we're screwed, she does it very badly. -
And suddenly, when it was the day to do it for real, it turned out amazing.
12. [RSK] What is Anitta's creative process like? We stand out for having unprecedented shows, which involve the audience and make them experience everything that happens on stage, people really pay their ticket with the certainty of witnessing a unique and unforgettable show,
Well, since I'm not the greatest artist in the world, I don't have the budget to do huge and very crazy things. I have money to do beautiful things and what I really deliver is something that no money can pay for, it is energy, quality sound and a very elaborate original dance show.
The thing about my concerts is that I like the idea of not having anything on stage other than myself, my dance crew and a simple but beautiful outfit, shorts and a white t-shirt, nothing more, that people feel the energy of the fun, people go to the concert to feel that connection like Wow! What a vibe it gets!
The main thing is energy, which we know very well that we have in Brazil and when someone goes to a Brazilian party they think: Wow! I have never been in something like this in my entire life, because we have this spirit of joy, of sharing,
I enjoy being on stage to direct this energy so that the person feels that they will have these two hours well invested in a unique presentation.
13. [RSK] Ok Anitta, finally please share what this World Tour FUNK EXPERIENCE is going to be like, which already looks like it will be successful due to the fact that it has been sold out since the pre-sales,
Well, I am already confirmed and I started in some but in total I will be in 20 cities, I am really very excited because it is a new proposal, bringing a concert of a rhythm that people do not know in these countries. So, it's a challenge to really present the rhythm, I'm super happy.
I want every person in the world to live the experience of a wonderful concert and appreciate an innovative show. I also hope to visit Korea one day, and I'll go.
I really hope to take my show to Korea soon, I really do!
BY PROVIDING YOUR INFORMATION, YOU AGREE TO OUR TERMS OF USE AND OUR PRIVACY POLICY. WE USE VENDORS THAT MAY ALSO PROCESS YOUR INFORMATION TO HELP PROVIDE OUR SERVICES.