검색창

Menu

Read Next 서울에서 마주한 맥스

가나다순보기

HOME TV All

2022-07-12

도브 캐머런, 스스로 지도가 된 아티스트

By. ROLLINGSTONE KOREA

//www.youtube.com/embed/?wmode=opaque&rel=0&loop=0&autoplay=0


By. Ron Kim, Khole Kim & Ray Yeom


이제 우리는 캐머런의 자리를 알고 있다. 아티스트로서 지금의 위치에 이르기까지 오랜 여정을 거쳐온 그녀에게 후회란 없다. 모든 여정의 조각들이 지금의 그녀를 완성해 준 것을 누구보다 잘 알고 있다. 이제 그녀는 본인의 음악으로, 그리고 그 준비된 영향력으로 다른 사람들이 마음껏 자신을 표출할 수 있는 장소를 제공하기를 원한다. 


다른 아티스트들이 만들어 온 길을 따라가는 것이 아닌, 그 누구보다 개인적이고 창의적으로 자신의 길을 개척한다. 뮤직비디오 속 화려한 모습도, 이 인터뷰에서 볼 수 있는 통찰력 넘치는 솔직한 아티스트의 면모도, 아버지를 있는 그대로 기억하고 싶다고 말하는 유쾌한 모습의 캐머런도 모두 그녀가 꿋꿋하게 지켜온 ‘자신만의 지도’이다. 


이제 우리는 그 지도를 함께 읽을 준비가 되어 있다. 



많은 한국의 팬들이 캐머런을 ‘트리플 스렛 (춤, 노래, 연기 세 가지를 성공적으로 해내는 예술인을 뜻하는 말)’이라고 부르고 있어요. 이 세 가지를 모두 해낸다는 것이 캐머런의 개인적 성장에는 어떤 도움이 되고 있을까요? 


먼저 제 노래를 듣고 이 글을 읽으시는 모든 한국 팬 여러분께 감사드립니다. ‘트리플 스렛’이라고 불러 주셔서 영광이고요. 정말 저한테 의미가 큽니다. 이 세 가지는 전부 저에게 다른 방식으로 도움이 됩니다. 그중에서 춤을 제일 덜 추는 것 같아서 좀 더 하려고 노력하고 있고요. 항상 다시 춤을 시작하다가 현재에 집중하지 않는 것 같다거나, 저의 상처나 정서를 담고 있는 감각 등 몸의 느낌에 다가가지 못한다고 생각하면 다시 멈춥니다. 몸이 그런 모든 것을 느끼고 있거든요. 너무 머릿속으로 생각을 많이 하거나 불안할 때 춤이나 스트레칭, 운동으로 해소하는 경우가 많아요. 춤은 제가 머릿속에 갇힌 것처럼 느껴질 때 도움이 되는 방법이에요.


연기는 나의 세계를 떠나 다른 세계로 들어가는 경험을 하게 해 줍니다. 마치 냉탕과 온탕에 뛰어드는 것 같지요. 연기를 하면 자기의 사이클을 벗어나 다른 사람이 되어 볼 수 있잖아요. 다른 사람들에게 공감하는 데 큰 어려움은 없어요. 저는 공감을 아주 잘하는 사람이거든요. 지나칠 정도로요. 하지만 다른 캐릭터의 삶을 살아보고 자신의 삶에서 잠시 떠나보는 건 매우 좋은 정신적 운동이라고 생각해요. 저뿐 아니라 많은 사람에게도 도움이 될 경험이라고 생각해요. 또 사람들과 관계를 맺고 감정을 표현할 수 있는 안전한 공간이 되기도 하고요.


노래를 하는 것과 음악을 만드는 것은 달라요. 노래하는 것은 사실상 저에게 큰 도움이 되지는 않아요. 그냥 퍼포먼스니까요. 하지만 음악을 만드는 것은 정말 중요합니다. 음악은 저에게 모든 것이죠. 음악은 저에게 일어난 수많은 일을 이해하는 방식이에요. 예를 들어, 오늘 막 스튜디오에서 돌아와서 저에게 큰 감동을 주었던 밤을 주제로 곡을 썼어요. 그런 상황이 노래로 만들어지면 전체적인 그림을 볼 수가 있어요. 그러니까, “아, 그렇지!” 하는 깨달음이 있고 왜 그런 감정을 느꼈는지 이해가 되죠. 노래를 만드는 사람들이 이런 말을 많이 하는데 정말 그래요. 






타 인터뷰에서 <Boyfriend>라는 곡을 쓰는 과정은 캐머런의 ‘진정한 정체성’을 표현하는 작업이었다고 말한 적이 있어요. 본인의 진실함과 취약함을 음악에 녹여 내었을 때 팬들에게 사랑과 지지를 받는 기분은 어땠나요? 


<Boyfriend>가 그렇게 따뜻하고 친절하게 받아들여지고, 세계적으로 팬들의 사랑을 받게 된 것은 정말 놀라운 일이었어요. 마침내 대중의 눈에도 제가 완전히 저 자신으로 있을 수 있는 자리를 찾은 것 같아 정말 감동적이었어요. 그리고 그토록 따뜻하고, 친절하고, 지지해주는 반응을 보여주신 전 세계의 팬들이 있다는 것은 제가 꿈에도 생각지 못했던 놀라운 일이었고, 너무나도 큰 선물이었습니다. 마침내 저 자신이 된 것 같았어요. 그건 단지 성 정체성의 문제가 아니라, 세상에 자신의 약점과 진정성을 모두 드러내고 존재할 수 있다는 감각이었죠. 그 어느 때보다 더 팬들과 가깝다고 느꼈고, 실제로 그 어느 때보다 더 행복했어요. 너무나 기분이 좋고요. 정말 놀라고 감사했어요. 

 




캐머런의 음악과 무대가 어떤 사람들의 목소리에 힘을 실어주기를 바라고 있나요? 


나는 모든 사람에게 음악으로 힘을 주고 싶어요. 당연히 LGBTQ 커뮤니티를 지지하고 싶고요. 하지만 그렇다고 제가 LGBTQ 아티스트는 아니에요. 그저 아티스트지요. 어떤 특정 집단만을 지지하고 싶지는 않아요. 모든 사람을 지지하고 싶어요. 당연히 제 음악이 여성의 정체성을 가지려는 이들에게 힘을 주고 싶고요. 그들이 자신을 표현할 수 있고, 스스로 힘이 있다고 느끼고, 대변되며 축하받는다고 느낄 수 있는 장소를 제공하고 싶어요. 전체 여성이 힘을 부여받았다고 느끼고, 자기 이야기의 주인공이라고 느낄 때가 되었죠. 저는 우리를 둘러싼 세상이 그런 방향으로, 그리고 다른 많은 방향으로 변화하고 있다는 것을 느낄 수 있어요. 이런 시대에 음악을 만들 수 있게 되어 매우 영광입니다. 

 



 

마지막으로 롤링 스톤 코리아 독자들에게 한 말씀 해 주시겠어요?


한국의 롤링스톤 구독자 여러분께 인사를 드리며 사랑한다고 말씀드리고 싶어요. 제 노래를 들어 주셔서 정말 고마워요. <Boyfriend>에 보내주신 사랑에도 감사드립니다. 저를 지지해 주셔서 고맙고요. 여러분의 지지는 정말 제게 큰 힘이 되었어요. 여러분 모두 너무너무 사랑합니다. 빨리 뵙게 되기를 바라고 있어요. 건강하시고, 여러분 자신을 사랑하시기 바랍니다. 자신과 자신의 삶을 우선하시기를 바랍니다. 자기의 컵이 비어 있으면 결국 아무도 도울 수 없게 되니까요. 여러분, 사랑합니다. 고맙습니다! 


  

도브 캐머런의 인터뷰 전문과 다양한 화보 이미지는 롤링스톤 코리아 7호에서 확인하실 있습니다

 

Photographs by Kristen Jan Wong

A Self-Made Artist: Dove Cameron
 

By. Ron Kim, Khole Kim, & Ray Yeom


We now know where Dove Cameron stands. Cameron does not regret the arduous journey she has undergone, as she knows better than anyone that it has made her the artist she is today. Now, through her music and with her influence, she wants to provide a space for others to express themselves freely.


Rather than following the paths established by other artists, Cameron has paved a personal and creative one of her own. The glamorous singer shown in music videos, the insightful and candid artist we see in this interview, and the delightful “Dove” who wants to remember her father for who he was are all parts of her safeguarded “self-map.”


And we are ready to dive deep into that map together.



A lot of Korean fans refer to you as one of the "triple threat." How does all these three performing arts (singing, dancing, and acting) help you experience personal growth besides the fact that they are integral in your career? 


First of all, thank you so much to all my Korean fans for reading and for listening. It's very kind of you to refer to me as a “triple threat.” That really means a lot. I definitely find that all three practices give me different things. I probably do dance the least, but I need to do it more. I always start to dance again, and I take it back up when I notice that I'm not being very present and I'm not tapping into the feelin's in my body like the nervous system, where you hold your trauma and your emotion. That's all in your body. I notice if I'm really in my head a lot or I'm overthinking things or I'm anxious, it can oftentimes be solved by dancing, stretching, and exercising. Dance is something that I turn to when I feel really kind of locked in my brain.


I find that acting really helps me to leave my world and go into a different world, which is just a good practice. It’s the same thing as a hot and cold plunge with the change of temperature for the body. Acting breaks you out of your cycle so you can take some time to be someone else. I definitely don't need any help emphasizing with people because I find myself to be a very empathetic person almost to a fault. But I think just putting on a different character’s life and giving yourself a break from your life is a really good mental health exercise that honestly probably would benefit a lot of people. It’s also a safe space to help me connect with people and express emotions.


There’s a difference between singing and making music. Singing doesn't really do anything for me because that's just more performance, but the making of the music does everything for me. My music is everything to me. It's how I process events that have happened. For example, today I just came back from the studio, and I wrote a song about a night that was really emotional for me. Now that I put it in a song, I can kind of look at it as a full complete piece of work. It's like, “Oh, there it is!” and now that emotion makes sense to me. It’s what a lot of people say about songwriting, but it’s really true. 



In other interviews, you told that writing "Boyfriend" is a powerful experience where you could express your true identity. How does it feel to be loved by your fans and supporters when you show vulnerability and authenticity?
 


It feels really incredible to have the success of “Boyfriend” be so warm, kind, accepting, and so global. I feel very moved and very emotional to finally feel like I am at a place where I can be my full self in the public eye and to have that coinciding with this really really warm, kind, supportive reception from my fans and from the world at large is a total treat and surprise that I never ever would have expected in my wildest dreams. I finally feel like I’m being myself, and it's not just to do with my sexuality, but it's also to do with just being able to exist in the world with complete vulnerability and authenticity. I feel like I'm closer to my fans than ever, and I actually feel like I'm happier than ever. It feels so amazing. I’m so surprised and very grateful. 



Is there any group of people you would particularly want to empower through your music and performance?


I hope to empower everyone with my music. I definitely hope to empower the LGBTQ community. But at the same time, I'm not just a LGBTQ artist. I’m just an artist. I don’t hope to only empower some people. I want to empower everyone. I definitely hope that my music empowers people who identify as female or feminine. I hope I give them a safe space to express and feel strong and feel represented and celebrated. It’s time that women as a whole feel very empowered and feel like they are the main characters in their own story. I can feel the world around us changing and shifting in that way, and in a lot of other ways. I'm definitely very honored to be creating music at a time like this. 
 


Any words for the Rolling Stone Korea Subscribers?


For the Rolling Stone Korea subscribers, I want to say hello and I love you. Thank you so much for reading and for listening. Thank you for loving “Boyfriend”. Thank you for supporting me. I'm so grateful for your support. I couldn't love you more if I tried, and I hope to meet you all really soon. Be safe. Take care of yourself. Love yourself. Put yourself and your life first, and you will end up helping everyone because you can't pour from an empty cup. I love you and thank you so much. 

 
 

Check out the 7th issue of Rolling Stone Korea for more of Dove Cameron's photos and interview session. Single’s Inferno

 

Photographs by Kristen Jan Wong